Упрощение орфографии не сделает общество грамотнее
Рассуждает Ольга Шаталова.
Министерство просвещения опубликовало проект свода правил русской орфографии и пунктуации, отвечающих современному состоянию русского языка. Насколько обоснованно принятие такого свода и что это значит для всех нас, рядовых носителей русской речи — «Первый номер» побеседовал с доктором филологических наук профессором ЕГУ имени Бунина Ольгой Шаталовой.
Сохранить и развить язык
В 2019 году Владимир Путин заявил, что нужно сформировать такую языковую политику, которая обеспечит сохранение и развитие русского языка, отечественной литературы и в России, и за рубежом. Год назад по поручению президента создали правительственную комиссию по русскому языку. Её задачи — экспертиза правил русской орфографии и пунктуации, разработка концепции государственной языковой политики и определение единых требований к созданию словарей, справочников и грамматики. Видимо, инициатива Министерства просвещения — «из этой же серии». Язык — субстанция живая, он постоянно развивается, появляются новые слова, меняются грамматические нормы. Более того, субстанция достаточно своевольная: предугадать, как именно он будет развиваться, невозможно. Можно только по прошествии определённого периода времени зафиксировать те изменения, которые в нём произошли.
Пока только проект
— Ольга Васильевна, как вы считаете, насколько своевременно принятие нового свода правил орфографии и пунктуации русского языка?
— К сожалению, я в очередной раз вынуждена констатировать значительные расхождения фактов, которые представлены в СМИ, с реальным положением вещей. Насколько я знаю, сегодня существует только один официальный документ — «Проект постановления правительства РФ «Об утверждении правил русской орфографии», подготовленный Минпросвещения России
— То есть это не издержки старого свода? Просто многие явления современной речи не вписываются в существующие правила?
— Именно так. Не вписываются в силу своей естественной новизны и вариативности. Вспомним, например, сколько копий было сломано в первом десятилетии XXI века по поводу «продюссЭр / продюссЕр / продюССер / продюСер», пока не стал общепризнанным последний вариант — с одним «С» и «Е», «продюсер».
Не нужно упрощать сознание
— Какова же суть предложенных изменений?
— Более правильно говорить не об изменениях, а о тенденциях этих изменений. Основной лозунг всех сторонников орфографических реформ уже более 30 лет — это упрощение написания. Притчей о языцех стали Н и НН, которые все адепты нового русского языка хотят свести к единообразию. Не вдаваясь в тонкости этого конкретного правила, хочу сказать, что каждая «сложность» в написании в русском языке всегда имеет глубинное обоснование в мышлении. В любом варианте (ПРЕ или ПРИ? Ъ или Ь?) есть связь не только с традицией, но и с особенностями восприятия обозначаемых явлений. Пытаясь упростить орфографию и пунктуацию, мы планомерно упрощаем наше сознание.
И, поверьте моему многолетнему опыту, никакое упрощение орфографии не сделает общество в целом грамотнее: были, есть и будут школьники и блогеры, которые напишут СИЧАС и ВАЩЕ.
— Ваше отношение к предлагаемым новациям?
— По большому счету, значительных теоретических изменений в предлагаемом варианте документа нет. Есть некоторые конкретные рекомендации по написанию отдельных слов, при этом в предлагаемом документе они не обосновываются. В документе говорится, что предлагаемый перечень правил будет обсуждаться, что будут приведены теоретические обоснования и после этого более чёткие рекомендации будут опубликованы на некоем образовательном портале, который в первую очередь должен стать ориентиром для журналистов. В таких условиях предлагаемый документ не является конечным и говорить об орфографической реформе неправомерно. Возникает вопрос целесообразности создания того самого портала, ведь сходные функции выполняет сегодня достаточно авторитетный и официальный портал gramota.ru…
Ёгурт и Ёвович
— Интерес в обществе к проекту большой, вплоть до мелочей.
— Вынуждена в очередной раз сказать, что далеко не всегда даже федеральные СМИ дают чёткие формулировки. В старых правилах уже уделялось внимание букве «Й». Дело в том, что исторически сложилась возможность передачи двух звуков, например «Й» и «О», двумя способами: «ЙОд» и «Ёлка». На то, как писать в каждом конкретном случае, влияет множество не только фонетических, но и общекультурных,
— В проекте говорится: «новый свод… дополнит и уточнит нормы правописания с учетом современной практики письма».
— Перевожу: в существующие правила русской орфографии будут включены в перечень слова, которые на данный момент не имеют чёткого орфографического облика. Подобный подход вполне актуален. Особенно если утверждаемые варианты станут общеупотребительными, то есть лица пишущие станут всегда ориентироваться на рекомендуемое правописание. А ведь среди них не только журналисты и общественные деятели, но и рядовые носители языка, значительный массив так называемых блогеров (или
Беседовала Марина Карасик
Фото: Сергей Паршин