Точные слова
О многозначности и глубине русского языка.
В русской культуре словесное обозначение многих явлений играет едва ли не определяющую роль. Сравним: русское «столица» имеет родственные корни в разных языках, которые объединяет общее значение основы,
Ещё один пример: ставший последние 30 лет популярным праздник — День пожилых людей. Нельзя не обратить внимание на нейтральный и толерантный характер понятия «пожилой». По словарю это «начинающий стареть, немолодой». А это какой возраст, простите? По медицинским показателям организм начинает стареть после 40, а по традиционным представлениям старость — это ближе к 70… Едва ли сегодня
Вероятно, использование понятия «пожилой» нацелено на «омоложение», на то, чтобы люди не чувствовали себя стариками. Замечательная идея — с одной стороны. А с другой… Русское слово «старик» родственно таким словам, как «старый» и «старший». «Старый» — это не только возраст, но и «древний, мудрый», недаром говорится: «старые времена, старые истины». «Старший» — это не только «главный», но и «опытный, знающий». Все эти значения, переплетаясь в слове «старик», создают образ человека, прошедшего долгий жизненный путь, приобретшего опыт, знания, мудрость и, несомненно, в силу возраста нуждающегося в поддержке. Неслучайно едва ли не в каждой строфе одной довольно известной песни звучит это слово:
Постарели мои старики…
Для меня нет дороже сердец,
Чем сердца этих двух стариков…
Дорогие мои старики,
Дайте я вас сейчас расцелую…
Будет ли песня такой лиричной и проникновенной, если заменить «стариков» на «пожилых людей»? Нет, я ни в коей мере не ратую за переименование важного и нужного праздника. Но очень бы хотелось, чтобы мы чаще использовали слова, которые не только точно характеризуют то или иное явление, но и обладают в рамках русскоязычной культуры многозначностью и глубиной.
Текст: Ольга Шаталова, доктор филологических наук,
профессор ЕГУ имени Бунина